SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 260 | Next

Arnold, Matthew, 1822-1888

"Selections from the Prose Works of Matthew Arnold"

" Why may not a son of Dr. Arnold[200] say, what might
naturally here be said by any other critic, that in this lively and
fruitful way of considering the men and affairs of ancient Greece and
Rome, Mr. Long resembles Dr. Arnold?
One or two little complaints, however, I have against Mr. Long, and I
will get them off my mind at once. In the first place, why could he not
have found gentler and juster terms to describe the translation of his
predecessor, Jeremy Collier,[201]--the redoubtable enemy of stage
plays,--than these: "a most coarse and vulgar copy of the original?" As
a matter of taste, a translator should deal leniently with his
predecessor; but putting that out of the question, Mr. Long's language
is a great deal too hard. Most English people who knew Marcus Aurelius
before Mr. Long appeared as his introducer, knew him through Jeremy
Collier. And the acquaintance of a man like Marcus Aurelius is such an
imperishable benefit, that one can never lose a peculiar sense of
obligation towards the man who confers it.


Pages:
248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272